Opisuję tutaj francuską klawiaturę, ale każdą można pozmieniać (polską, niemiecką)
Polacy mieszkający we Francji i mający francuską klawiaturę AZERTY mają problem z polskimi ogonkami. Sam używam od kilku lat Linux (różne dystybucje -obecnie Mabox) na laptopie z dawnym “Windows 8”. Poprzednio jeśli pisałem po polsku, to musiałem polskie ogonki wklejać z notatnika. Znalazłem na to prosty sposób, bo w Linux’e to proste (no może).
Mapowanie klawiatury jest pobierane z pliku tekstowego zlokolizowanego w;
katalog /usr/share/X11/xkb/symbols plik fr
Jeśli używamy Linux, (sprawdzałem pod Debianem, Ubuntu, MATE, Manjaro, MaboxLinux, openSUSE, ROSA, Fedora) to:
- Skopiujmy originalny plik “fr” z katalogu podanego powyżej (w ramach bezpieczeństwa) - bo może coś pójść nie prawidłowo i będziemy mieli klawiaturę QUERTY).
- Otwóż plik “fr” z poziomu root/superuser, np. z “mc” lub “Krusader”
- Poszukaj wpisu (jak poniżej) (jeśli chcesz zabawy w zamianę, bo można pozmieniany plik “fr” pobrać już gotowy i sprawdzony)
Stąd
Historic Linux French keyboard layout (fr-latin9)
- Poszukaj wpisu;
partial alphanumeric_keys
xkb_symbols “latin9” {
include "latin"
include "nbsp(level3)"
name[Group1]="French (legacy, alternative)";
- … i potem możesz wkleić w odpowiednie linie z podanych poniżej.
- Ustawiamy naszą klawiaturę na “Francuska (stary alternatywny z klawiszami akcentów Suna) - klawiatura (clavier)” - ja mam ustawiony język francuski systemu.
7.Znaki “æ Æ” i “œ Œ” umieśiłem pod literą “b” i “h” celowo, a ę i Ę pod lirerą “r” bo na klawiaturze francuskiej AZERTY mamy tam namalowany znak “€”
key { [ a, A, aogonek, Aogonek ] }; //a A ą Ą
key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; // z Z ż Ż
key { [ r, R, eogonek, Eogonek ] }; // r R ę Ę
key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; // o O ó Ó
key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; // s S ś Ś
key { [ g, G, ae, AE ] }; // g G æ Æ
key { [ h, H, oe, OE ] }; // h H œ Œ
key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; // l L ł Ł
key { [ x, X, zacute, Zacute ] }; // x X ź Ź
key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; // c C ć Ć
key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; // n N ń Ń
- Po zmianach wpisu w pliku “fr” resetujemy" nasz komputer/laptop.
- Pod “windows” istnieje program “Keyboard Layout Creator” dostępny na stronie Microsoftu, ale ustawienie mapowania klawiatury jest bardziej skomplikowane.
- Jeżeli chcemy wstawić jakiś inny znak i nie wiemy jaki ma numer w UNICODE, to uruchamiamy LibreOffice i tam wciskamy wstaw symbol ( ikonka greckiej litery omega) przeglądamy i spisujemy numer, np.
‰ Hexadécimal U+2030 (mapowanie klawiatury U2030) - i mamy “promil”
UWAGA: Nie edytujemy mapowania klawiszy powyżej tego z literą «A» tj. wszystkich górnych klawiszy z cyframi, bo nasze mapowanie może zmienić się na QWERTY !!!